[YOURS FANTASY WORLD: The Moment of Miracle]

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Бар "Hexenhammer"

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Что происходит с человеком, когда его мир летит в тартарары? Что с ним становится, когда его сердце разбивают на тысячу мелких осколков? Какая судьба ждет человека, чье существование перестает иметь смысл?

Терри сидел за замызганной барной стойкой, сразу бросалось в глаза, что столешницу давненько не обновляли, потертые края, обшарпанное покрытие. И все же это предавало некий шарм заведению, завершая общую картину маленького бара, в который волшебник зашел выпить. Рядом с Бутом сидела молоденькая девушка, то и дело стреляя в его сторону двусмысленными взглядами, откровенно намекая на то что она совсем не прочь, если джентльмен по соседству угостит ее выпивкой. Поймав на себе очередной кокетливый взгляд, Терри не выдержал и улыбнулся.
- Боже праведный, сама невинность. – Усмехнувшись, негромко произнес Бут и кивнул бармену, чтобы тот налил девушке выпить за его счет.
Довольная собой, милое создание приняла угощение, но подсесть все же не решилась, чем еще сильнее позабавила мужчину. Бут не стесняясь посмотрел на девушку и склонив голову на бок, наглым образом окинул незнакомку оценивающим взглядом, после чего двусмысленно улыбнулся.
Решив не затягивать знакомство, мужчина поднялся со своего места и подсел поближе к новой знакомой.
- Вы так мило улыбались. Что я не смог более сопротивляться. – Включив все свое обаяние, произнес Бут. – Что привело столь прелестное создание в такое заведение?
- То же самое могу спросить тебя, - пожав плечами, произнесла незнакомка, чем еще сильнее подогрела интерес у мужчины.
Терри тихонько посмеялся и отвернулся в сторону, в этот самый миг выражение его лица изменилось.
- Прости, дорогуша, но кажется, с новыми знакомствами придется повременить… - Произнес Бут, не отрывая взгляда от приближающейся к нему фигуры.

0

2

Астория неспешно вошла в двери небольшого маггловского бара, закрыв за собой дверь и окидывая прилежащее пространство долгим, пронизывающим каждый закоулок помещения, взглядом. Терри Бута - лидера охотников, она заметила сразу, однако не сошла с места, пока не убедилась в том, что тут не присутствует никого лишнего. Место для встречи было выбрано мужчиной либо очень продуманно, либо по удобству своему и частоте его посещаемости - этого Тори не могла знать, но встретиться с Бутом именно здесь согласилась.
Черные слаксы, светлая кофта и туфли-лодочки на небольшом каблуке, во что оделась двадцативосьмилетняя миссис Малфой, не доставляли особенного удовольствия, привыкшей по обыкновению своему носить платья и юбки, но в данное время приходилось отодвинуть обыденные привычки на задний план. Все, ради того, чтобы никто не узнал и не попытался причинить вред.
Помещение бара с великим трудом можно было назвать приятным, для проведения здесь личного времени. Побеседовать в помойной яме было бы куда интереснее и захватывающе, как в духовном плане, так и физически. Подраться с местным контингентом за кусочек грязного целлофана, в котором раньше когда-то находилось медовое печенье, или за пустую банку от Кока-Колы, в которой до сих пор слышалось бултыхание мелких капель; понаблюдать за обрядом собирания стеклянных бутылок, что приносят материальные блага; поучаствовать в пьяном разговоре о стране, о правительстве, о политике, о людях, о кучке камней, вот уже неделю возлежащих у шалаша одного из местных жителей, о которую он каждый раз спотыкается и руки не доходят убрать. Как хорошо, что они находятся в Лондоне - одном из самых чистых городов мира, где помойки, походу, сохранились только в виде вот таких баров, куда лет десять не наведывалась санитарная служба.
Мистер Бут, что со школьных времен, в принципе, не изменился ничем, кроме как более мужественным строением тела, был занят некой юной девушкой, чем вызвал недовольство на лице Астории.
Договорился о встрече, а сам клеит нимфеток? Ни капли не изменился.
Этот мужчина будто вовсе забыл о договоренности: перекидываясь глупыми взглядами с сидящей около него овечкой Долли, он бы не заметил и метеорита, приземлившегося в паре метров от него. Интересно, люди знают, как забавно со стороны выглядят их попытки подцепить кого-то взглядом? Греет надежда, что нет, ибо не над чем было бы смеяться в моменты особенной хандры.
- Надеюсь, не помешаю? - иронично усмехнувшись и поставив себе один балл за возникшее на лице Бута выражение полное растерянности, Астория повернулась к его сладкой собеседнице, - Дорогая, не могли бы Вы освободить мне место? Видите ли, мы договорились о встрече с Вашим... спутником. Большое спасибо.
Может, данная бывшей слизеринке от природы харизма, внешность, наполняющая окружающих доверием к ней, или ее мягкий тон, коим она корректно попросила девчонку уйти, сыграли свое дело - нежелательная особа ушла, не затруднив себя оставить бокал с выпивкой, своевременно заказанной ей мистером Бутом. Усевшись на стул около барной стойки, тотчас отодвигаясь на безопасное от Терри расстояние, девушка повернулась к бармену:
- Стакан воды, пожалуйста, - после чего только обратила все внимание на своего собеседника, - Вы все еще не остепенились, мистер Бут? А, знаете, пора бы. Столько чистой крови пропадает зря... - Тори вежливо приподняла уголки губ.

Отредактировано Astoria Greengrass (13-08-2014 01:24:30)

0

3

Заметив на пороге бара маленькую фигурку жены Малфоя, Терри слегка растерялся, так как ждал он самого Драко, а не Асторию. В который раз мужчина подумал, что бывший слизеринец совершенно не думает о своей жене, отправляя ее в подобные места. Хотя бар и принадлежал их организации и здесь все знали друг друга в лицо, все же и посторонние люди попадались довольно часто. Бут нередко захаживал сюда выпить со своей шайкой головорезов, и о то, что в заведение могли нагрянуть мракоборцы его мало волновало, но вот дамочке следовало бы подумать о своем имидже.
Хотя то, что Гринграсс принадлежала теперь к чете Малфоев, было видно с первого взгляда. Сразу была заметна рука Нарциссы, которая надрессировала свою невестку, как правильно указать собаке место в присутствии хозяина. Миловидная девушка испарилась, стоило леди Малфой того пожелать. Бута это позабавило, можно было просто попросить его выйти или отсесть за столик, но Астория судя по всему горела желанием показать всем кто тут главный. «Ничего не имею против, дорогуша» подумал Бут и усмехнулся, заметив ужимки молодой госпожи в его присутствии.
Молва об его отряде среди сторонников Рихтер ходила самая скверная, и она была заслужена. Поэтому Терри не стал винить леди Малфой в том, что ей было не комфортно в его присутствии. От милого разгильдяя со школьных времен ничего не осталось, его сердце потонуло в скорби, боли и отчаянии, а душа давно была похоронена во тьме. И все же Астории следовало понимать, что пока они на одной стороне он ничего ей не сделает.
Однако существовала еще Рихтер, которая не подчинялась ни здравому смыслу и каким-либо другим догмам и правилам. У этой женщины своя политика, свои взгляды, и Терри как главному исполнителю приходилось мириться с ее суждением, и как верному псу следовать любому приказу и исполнять любую прихоть. И тогда в этом случаем миссис Малфой могла бы находиться в опасности, но пока  что ее муж нужен Рихтер и бояться ей не за чем.
- Стакан воды, пожалуйста, -Бут продолжал молча наблюдать за действиями леди Малфой, находя в них свое очарование, однако следующая реплика заставила мужчину напрячься. - Вы все еще не остепенились, мистер Бут? А, знаете, пора бы. Столько чистой крови пропадает зря...
На долю секунды Терри поменялся в лице, на котором отразились все оттенки муки и великой скорби, но пришлось быстро совладать с собой, чтобы не давать молодой леди повода для пересудов.
- Как невежливо, миссис Малфой, говорить такое человеку, чье прошлое для вас загадка. Надеюсь, в дальнейшем вы будете осмотрительнее. – Терри взял свой стакан, заглянув в него, он увидел пустеющее дно. – Повтори. – Обратился он к бармену. – Что привело вас сюда, миссис Малфой? Не говорите мне, что вы временно исполняющая роль совы, неужели дело столь важное, что ваш супруг решил отправить вас лично?

0

4

- Бросьте, мистер Бут. Разве мои слова могут задеть за живое? - мило улыбнувшись собеседнику, теперь уже далеко не юная миссис Малфой сделала глоток воды, преподнесенной ей барменом. Большого труда потребовалось для того, чтобы не выплюнуть жидкость обратно; привкус ржавчины явно давал понять, что вода была набрана из под крана. Отставив стакан подальше от себя, женщина с укором взглянула на лысину баристы, повернутого к ней спиной.
- Ближе к делу, мистер Бут, - намеренно пропустив мимо ушей колкости мужчины, Астория запустила руку в свой небольшой клатч, доставая оттуда конверт. Осторожно подвинув его Терри по поверхности стола, она повернулась в сторону бармена, изображая на лице полное безучастие.
- Вы, наверняка, должны понимать, что сейчас происходит. Уши есть не только у стен, но и у всего плотного и бесплотного, что есть в этом мире. Мой муж просил вам передать это и я выполнила его просьбу. Боюсь меня больше ничего здесь не держит.

-------> Поместье Малфоев

Отредактировано Astoria Greengrass (21-10-2014 19:36:19)

0

5

Терри не стал отвечать, на то, что слова могут кольнуть хуже самых острых иголок, и как Гринграсс задела его за живое. Смягчало обстоятельства то, что девушку губило глупое незнание ситуации. Только поэтому Терри сдержался.
Взяв конверт, он изобразил милую улыбку на лице.
- Благодарю, леди Малфой, не смею вас больше задерживать в столь убогом для вас месте.
Потеряв интерес к сидящей напротив даме, которая чуть ли давилась заказанной водой, Терри огляделся, после чего вскрыл конверт. Быстро пробежавшись глазами по аккуратным строчкам, волшебник на секунду застыл от изумления, но быстро опомнился.
- Что ж, миссис Малфой, я уйду первым, дело, как понимаете, не терпит отлагательств. Поднявшись со своего места, Бут сунул письмо в карман и направился к дальнему столику, за которым сидело трое мужчин. Поравнявшись с ними, он вкрадчиво произнес.
- Собирай народ, Билли, встречаемся на том же месте. – Терри криво ухмыльнулся и пошел к выходу. Вечер удался, но все самое интересное ждало их впереди. За спиной раздались довольные пересуды и дикое ржание.
Выйдя и бара, Бут пошел по темному переулку, чтобы проверить, нет ли за ним слежки. Виляя по темным улочкам, он думал об одном, что же ждет его сегодня вечером. Убедившись, что хвоста нет, мужчина трансгрессировал на место встречи своей шайки отпетых отморозков. Он пришел первым, никого в округи не было.
Вытащив из кармана письмо, мужчина еще раз прочел его содержание, и впервые за вечер на его лице отразилась горечь от происходящего.
- Прости, Гарри. – Вытащив палочку, он поджег клочок бумаги и бросил его на землю. Печаль на лице мужчины сменилась ненавистью к самому себе, а в глазах сверкнул недобрый огонек, который не предвещал ничего хорошего.

-----------) Лес в нескольких милях от Годриковой впадины

Отредактировано Terry Boot (07-10-2014 18:40:26)

0

6

Иветт Золлер
16 сентября 2012 г. 19.20
Дождливая неприветливая страна, именно так сказали Иветт на работе, впервые посылая в длительную командировку в Туманный Альбион. Но все это оказалось неправдой. Англия была таким же приветливым государством, как и Германия. А погодные условия - мелочи, на которые не стоит обращать внимание, в конечном счете, и в Берлине случались затянувшиеся дожди.
Осенью покидать родной город не хотелось, погода стояла чудесная. Да и она обещала самой себе, что проведет это замечательное время года рядом с Гюнтером. И все же работа внесла свои коррективы. Муж, конечно, расстроился, ему вообще не нравилось, когда она надолго покидала дом и жила вдали от родины. Однако он понимал важность того, чем она занимается. Провожать ее рано утром в командировку он вышел окончательно поникшим, хоть и старался этого не показывать, чтобы не расстраивать свою благоверную еще больше. В конечном счете, он оставался в теплом и уютном доме, а ей теперь какое-то время придется жить в неприветливой гостинице.
Шагая вдоль опустевшей улицы, окутанной густым туманом, Ив повыше подняла воротник шерстяного пуловера, который выглядывал из под пальто. Мысли о муже согревали ее изнутри, но этого было недостаточно. На улице начинало моросить. А ветер становился сильнее с каждой минутой.
Увидав на своем пути яркую вывеску, какого-то захудалого бара, женщина сразу поняла, что это место не для простых маглов. Дождь разошелся не на шутку. Времени на раздумья больше не было, поэтому Золлер решила скоротать свой вечер за чем-нибудь горячительным. Легко перепрыгнув через образовавшиеся лужи, чтобы не замочить хорошенькие сапожки, женщина зашла в помещение.
На пороге она стряхнула с себя оставшиеся капельки дождя и подошла к барной стойке. Приветливо улыбнувшись мужчине напротив, она попросила с легким немецким акцентом:
- Пинту темного, пожалуйста.

0

7

Старый добрый туманный Альбион.. Сколько времени прошло с тех пор, как Вильгельм Шварц просто так прогуливался по его пустым улочкам и широким многолюдным улицам? Казалось бы целая вечность. А виной всему его невыполнимая в кавычках миссия. Волшебник так кропотливо и точно пытался ее исполнить, что абсолютно забывал о том, что он такой же человек из крови и плоти, как и все его несчастные жертвы.
- Чего же ты добиваешься своим поведением, Вирджиния? -задал вопрос в пустоту Шварц, направляясь в тихое и уютное местечко - местный бар. Однако, давно забытое прошлое не хотело его отпускать и пыталось внести свою лепту в его мыслях.
"Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm.
Es hat von lauter Purpur ein Mäntlein um."
- крутилось у него в голове, мелодии старой детской песенки буквально эхом отдавались у него в ушах. Разумеется, все это было лишь на эмоциональном, или же психологическом уровне. Так как кроме шума дождя, бьющего по крышам маленьких домов и магазинчиков, Вильгельм  не мог услышать. Бесконечная музыка детской песенки словно бы пыталась вывести его из себя, вырвать его сердце, вывернуть наизнанку..
- А может ты просто хочешь сыграть со мной, мелкая злобная ведьма? - прозвучал очередной вопрос невидимому собеседнику, но в этот раз слова волшебника достигли человеческих ушей, только вот не самого адресата.
"Sagt, wer mag das Männlein sein,
das da steht im Wald allein
mit dem purpurroten Mäntelein?.."

- Что простите? - переспросила молодая барменша, вглядываясь в лицо Шварца. Пожалуй, это был один из неловких моментов, Вильгельм виновато улыбнулся и помотал головой. Мужчина огляделся по сторонам и был сам чертовски удивлен, что так быстро дошел до места назначения.
Шварц собирался укрыться где-нибудь в темном углу за столиком, но тут его заинтересовал женский голос с легким акцентом немецкого. Девушка со светлыми волосами делала заказ бармену, и тут она чуть наклонила голову, и Вильгельм буквально застыл на своем месте. Если он не ошибся, то перед ним оказалась та самая худенькая тринадцатилетняя немка с двумя косичками, которая была умнее всех своих сверстниц в школе. Ее звали Ив.
- Ты переехала в Англию?!- Шварц не смог сдержать своего удивления, насколько он помнил, английский Ив не любила и учить его отказывалась, аргументируя все тем, что он родилась в Германии, там и умрет. - Ох, прости, ты, наверное, меня не помнишь.. Мы как-то учились с тобой в одной школе.

+1

8

Ив с любопытством разглядывала убранство местного заведения. Ничего броского, даже слегка простовато. И все же в обстановке присутствовал какой-то невидимый на первый взгляд шарм. «То, что нужно в дождливый вечер» мечтательно подумала волшебница, продолжая рассматривать заведение.
От увлекательного занятия ее отвлек приятный мужской голос. Обернувшись, Ив увидела удивленного мужчину, который вызвал у нее не меньше изумления. Поначалу волшебница подумала, что ее с кем-то перепутали, но затем в незнакомце промелькнули знакомые черты. Узнавание пришло не сразу, но как только Иветт осенило, кто перед ней стоит, она только и смогла произнести:
- Немыслимо…
Конечно, она узнала его. Не могла не узнать. Как можно забыть человека, который так отличался от остальных. Сейчас Иветт с уверенностью могла сказать, что этот мужчина все такой же непосредственный и неординарный. Все его жесты выдавали его с головой.
Волшебница повернулась к старому знакомому и тепло улыбнулась.
- Разве я могла забыть тебя? – Губы вновь непроизвольно растянулись в добродушной улыбке. В голове вертелось слишком много вопросов, но она никак не могла решить с чего начать. Ей не терпелось узнать обо всем, но в то же время что-то ее останавливало.
- Давно не виделись. – Колдунья поймала себя на мысли, что не может оторвать глаз от собеседника и от этого стало немного неловко. Но ведь она так давно его не видела!  - Не ожидала в командировке встретить  кого-то из давних знакомых.  Так странно видеть тебя здесь. Ты живешь в Лондоне? Выглядишь как настоящий англичанин. Как ты поживал все это время, Вильгельм?
Поток ее вопросов прервал бармен, поставив перед ней пинту темного, как она и просила. Поблагодарив его, Иветт вернула все свое внимание своему давнему знакомому.
- Может, присядем? – Кивнув в сторону одного из свободных столиков, волшебница взяла свой заказ и направилась в зал, не сомневаясь, что мужчина последует за ней.

+1

9

- Разве я могла забыть тебя? – светловолосая девушка улыбнулась, казалось, будто ее улыбка перенесла на несколько секунд в прошлое. В то хмурое и страшное прошлое, которое Вильгельм так отчаянно пытался забыть. И забыл. Благодаря Иветт.
Гостья из прошлой жизни Шварца буквально сверлила его своими глазами. Мужчина понимал, что она делала это не специально. Просто ей хотелось впитать в себя по максимуму ту самую мысль, осознание действительной реальности о том, что она сидит прямо перед мальчиком со шрамом. Перед тем самым мальчиком, которого защищала, несмотря на едкие шуточки ее одноклассников.
- Не ожидала в командировке встретить  кого-то из давних знакомых.  Так странно видеть тебя здесь. Ты живешь в Лондоне? Выглядишь как настоящий англичанин. Как ты поживал все это время, Вильгельм? -  задала вопросы Золлер.
Шварц немного склонил голову набок, будто бы пытаясь уловить: а что же именно она имела ввиду? О чем она сейчас думала и кем она представляла своего закадычного друга.
В этот самый момент бармен словно бы спас его от многочисленных вопросов со стороны милой барышни. Но Ив, даже толком, не обратила внимание на алкогольный напиток. Она ждала. А Вильгельм ждал ее.
- Может присядем? – спросила девушка, и Вильгельм лишь кивнул, как бы в знак согласия.
Только обустроившись на удобном диванчике, Шварц решил ответить на ее вопросы.
- Я тут по приглашению. Работаю, - голос его был тихим, едва различимым на фоне гула в зале. – Как тебе мой английский? Коренные жалуются, что я слишком твердо произношу согласные. А ты? Почему же не сдержала свое обещание остаться навсегда в Германии?
Шварц пытался шутить, разрядить обстановку, он постепенно начал ощущать какое-то давление со стороны Иветт.
«Святые угодники..Золлер, ты все еще защищаешь меня?»  - пронеслось в голову у волшебника.
- Я, кстати, работал патологоанатомом, - вдруг произнес Вильгельм. Ему хотелось прощупать девушку и понять, остались ли у нее хоть какие-то воспоминания относительно его хобби. А может она уже забыла тот вечер в трущобах?
- Давай, рассказывай. Вышла замуж? – самый странный вопрос, но Вильгельм посчитал, что нужно иметь возможность потайного входа. Только идиоты и простолюдины спрашивают такое, пусть решит, что он стал проще.

0

10

Золлер села на свободное место и положила сумку и верхнюю одежду на свободный стул по соседству, при этом она никак не могла оторвать глаз от давнего знакомого, хоть и понимала что это некрасиво.
- Прости, - лукаво проговорила женщина, продолжая улыбаться. – Не могу перестать смотреть на тебя, до сих пор не верится, что встретила тебя здесь! – Она рассеянно заправила выбившуюся прядь волос за ухо, обдумывая с чего бы ей начать, чтобы поддержать неловкий разговор. А он был действительно неловкий, ведь она не видела Вильгельма столько времени!
- Твой английский намного лучше моего, - со вздохом проговорила волшебница. – Не смотря на то, что мне приходится часто бывать в командировках, мои навыки лучше от этого не становятся. Наверное, у меня нет к этому предрасположенности. – Пожала плечами Ив. - Иногда я возвращаюсь к мысли, что мне и правду не стоило покидать Германию и выбрать другую профессию. Но если бы я сдержала свое обещание, то тогда бы не встретила тебя. Думаю, сама судьба свела нас в этот вечер.
Золлер наконец-то перестала болтать и обратила внимание на свой напиток. Он оказался не так уж и плох, сделав еще пару глотков, волшебница решила продолжить свой рассказ. Им о много нужно было поговорить.
- Что ж, я действительно вышла замуж, - Ив не любила рассказывать о личной жизни, поэтому эта тема ее немного смутила, но пересилив себя, она все же продолжила. – Шесть лет счастливого брака. Ну, а ты? Нашел даму сердца?

+1

11

Волшебнику нравилось, как Золлер произносила его имя. Обычное имя "Вильгельм", которое он слышал всю свою жизнь, вдруг обрело какую-то магию. Будто бы она произносила не его имя, а сокровенные слова молитвы. Ему казалось, что слаще такого слова нет на свете, когда его произносит именно Иветт. Святые угодники! Так и есть! Именно такие ощущения были у Шварца в детстве, когда Ив находилась рядом.
- Ты уже не та маленькая девочка с двумя косичками, - почему-то шепотом произнес Шварц, глядя ей прямо в глаза. - Я буду полным идиотом, если не скажу этого прямо сейчас. Ты стала еще прекраснее, Ив. Твоему мужу действительно повезло.
После своего комплимента Шварц опустил глаза, а затем отвернувшись, подозвал к себе официантку в темном фартуке.
- Принесите нам глинтвейн, пожалуйста, - сделав заказ, Вильгельм снова посмотрел на немку. - Я помню, ты его любила...
Вокруг было очень много людей, которые беседовали, смеялись, спорили. Заиграла ирландская музыка. Шварц посмотрел на нее, и начал продолжать свой монолог, пока она пила свой напиток.
- Сложно найти даму сердца, такому человеку, как я. Я очень требовательный, а второй Иветт Золлер больше нет, - улыбнулся Шварц, надеясь, что его старая знакомая воспримет все как одну большую шутку, и не станет с криком бросаться на него заклятиями. Ведь случай в трущобах все перевернул и Ив больше никогда с ним не разговариала..

+1

12

От комплиментов собеседника волшебница в конец стушевалась и почувствовала, как щеки начинают пылать от смущения. Насколько она помнила, друг детства всегда был таким прямолинейным, видимо с возрастом это качество только окрепло. Она наблюдала за его уверенными действиями, продолжая краснеть, теряя свою привычную уверенность. Последняя фраза в конец вывела ее из оцепенения, заставив рассмеяться.
- Ну, правда, - Золлер придвинула свой стул чуть ближе к столу, - хватит надо мной издеваться. – Она укоризненно посмотрела на Шварца и прищурила глаза. – Если продолжишь в том же духе, я подумаю, что ты говоришь все в серьез.
Ив на секунду задумалась, разглядывая новый напиток. Казалось бы, что со стороны все выглядит очень мило. Встреча двух старых знакомых. Радость, улыбки, шутки. Непринужденная атмосфера и ненавязчивый диалог. Однако Иветт не покидало чувство какой-то напряженности. Наблюдая за мужчиной, она непроизвольно замечала в нем повадки хищника, которые тот тщательно пытался замаскировать.
«Что это? Моя фантазия? Все из-за того, что мы так долго не встречались? Почему мне так неуютно?»
- Нравится работать?- Неожиданно для самой себя задала вопрос Золлер. – В Англии сейчас довольно напряженная обстановка. Из-за этого у меня куча хлопот на работе. – Волшебница наконец-то оторвала взгляд от глинтвейна и посмотрела на Шварца. – Расскажи как ты жил? – Женщина придвинула бокал с глинтвейном чуть ближе, обхватив кружку обеими руками, чтобы ощутить тепло горячего напитка.

+1

13

Свет пылающего в камине огня играл на крашеных панелях бара, который в некотором роде был схож с охотничьим домиком где-нибудь в густом немецком лес. Свет отражался в запылившихся стеклянных глазах охотничьих трофеев, которые хозяин бара, наверное, закупил полсотни лет назад. Головы животных на стенах очень старые, поколения сменялись поколениями, и от поглаживания ладоней, все прошедшие годы тянувшихся к ним через перила верхней лестничной площадки, многие из них облысели.
Шварц старался не смотреть слишком пристально на Иветт, так как заметил ее пылающие щеки неизвестно от чего именно: то ли от его комплиментов, то ли от горячего напитка.
Мужчина будто с интересом разглядывал дизайн бара, но при этом в каждом отражении пытался поймать образ Золлер. Если бы только эта милая девушка знала, с каким монстром ей приходится сидеть за одним столом и, более того, разделять трапезу, что бы она сделала?
- Ну, правда, хватит надо мной издеваться, - вдруг проговорила девушка, и Шварц осторожно обернулся к ней.
- Что ты? Да, как я могу посметь издеваться? - улыбнулся Вильгельм, взглянув прямо ей в глаза.
- Если продолжишь в том же духе, я подумаю, что ты говоришь все в серьез, - выдала Золлер и Шварцу пришлось приподнять обе руки, давая понять, что он сдается.
Порой мужчине казалось, что Золлер похожа на переплетенный в кожу учебник жизни. Книга увлекла волшебника, его завораживала возможность следовать за ходом ее мысли, понимать, как его размышления ведут к открытию. Вильгельм видел связь "прочитанного" в книге со сверканием снега и с радужными преломлениями лучей в стеклах старых окон. Изящество рассуждений Золлер было подобно чистоте зимы и простоте ее линий, строению древесного листа, ясно видимого на его нижней стороне. Словно он с легким щелчком открыл шкатулку, а там – принцип, срабатывающий каждый раз: ожидаемое радостное волнение, которое Вильгельм испытывал с тех пор, как научился читать.
- Нравится работать? В Англии сейчас довольно напряженная обстановка. Из-за этого у меня куча хлопот на работе, - произнесла Золлер и мужчина невольно вздрогнул. - Расскажи как ты жил?
Вильгельм Шварц устало потянулся, будто хотел всем своим видом показать, что вопросы очень сложные или скучные, или скучно-сложные, совсем неважно, просто он не желает на них отвечать.
- А знаешь, что? - вдруг выпалил Шварц, немного прищурив глаза. - Я отвечу на все твои вопросы, вплоть до самого утра. Если только...ты переночуешь со мной в отеле.

+3

14

- А знаешь, что? - вдруг выпалил Шварц, немного прищурив глаза. - Я отвечу на все твои вопросы, вплоть до самого утра. Если только...ты переночуешь со мной в отеле.
Ив широко распахнула глаза, подобное предложение ее немало удивило. Но с ответом она нашлась так же быстро, взяв себя в руки.
- Мог просто сказать, что не хочешь отвечать, - обиженно поджав губы, волшебница откинулась на спинку стула, - зачем идти на такие крайности? Или ты нарочно хочешь смутить меня?
Золлер только сейчас поняла, что выпитая пинта темного слегка затуманила ей голову. Она продолжала смотреть собеседнику в глаза, будто надеялась найти там причины его странного поведения. Но он был неприступен, так таинственно скрытен. Это настораживало и в то же время притягивало Иветт.
Молчание затянулось. В баре было довольно людно, разговоры раздавались со всех сторон. Однако Ив казалось, что в данный момент в этом помещении их всего двое. Только он и она. Необъяснимо, но раньше никто так не приковывал ее внимание. Казалось, будто все мысли крутились возле этого мальчишки из прошлого. Сжав бокал с глинтвейном посильнее, волшебница вернулась к реальности. Отведя взгляд, она взяла свой напиток и сделала пару глотков. Тепло пряного вина бодрило и приводило в чувства. Теперь ей казалось, что она просто не может оставить выходку Шварца безнаказанной.
-Что с тобой случилось? – Иветт с вызовом посмотрела на Вильгельма. – Раньше ты был скромнее, даже за руку меня взять боялся. Откуда такая храбрость? Или я кажусь тебе такой доступной? – Золлер не собиралась давать ему спуску. – Обидно, знаешь ли.

0